Świat międzynarodowej polityki, salony władzy, piękne kobiety i wspaniałe przyjęcia - takie są przeciętne wyobrażenia o pracy tłumacza rządowego. Rzeczywistość, jak zwykle, daleko od nich odbiega. O blaskach i cieniach tej pracy opowiada autor książki, który spędził kilkanaście lat w Ambasadzie Bułgarii w Rzymie.
Wydawnictwo: DialogAutor: Marczewski AsenTytuł oryginału: Rimski potajnosti. Zapiski na prewodaczaTłumaczenie: Hanna KarpińskaWydanie: WarszawaRok wydania: 2009Typ okładki: oprawa miękkaLiczba stron: 253ISBN: 978-83-61203-13-1